Lifelong Learning Programme

This project has been funded with support from the European Commission.
This material reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein

Also available in:

Publications

Homepage > Database > Publications

TITLE OF THE PUBLICATION
L’effet domino « Dys »
SURNAME AND NAME OF AUTHOR(S)
Roselyne Guilloux
PUBLISHER
Pirouettes Editions
PLACE AND DATE OF PUBLICATION
Sundhouse (France) - 2013
TYPE OF PUBLICATION
Book
LANGUAGE OF THE DOCUMENT
French
LANGUAGE OF THE REVIEW
French
THEMATIC AREA
Students with learning difficulties
DESCRIPTION OF CONTENTS
Dans ce livre, l’auteur propose à l’enseignant de « limiter l’enchainement des difficultés en repérant les troubles spécifiques des apprentissages et en aménageant sa pédagogie ».

L’angle de traitement choisi est celui de « l’effet domino ». Le domino « dys » (pour « dyslexie », « dysorthographie », « dyscalculie », « dysphasie » et « dyspraxie », …) fait tomber dans sa chute toute une chaîne de dominos : cérébral, cognitif, comportemental, scolaire, psychoaffectif, familial et psycho-relationnel.
En atténuant l’effet « dys », l’enseignant peut limiter la cascade des échecs prévisibles, tant sur le plan personnel que sur le plan scolaire.

Chaque trouble « dys » fait l’objet d’un chapitre dans lequel sont présentés une histoire de cas, une mise en situation permettant de bien comprendre ce que vit l’enfant, une description concrète du trouble abordé, le schéma des dominos, et un tableau récapitulant les signes et les aménagements pédagogiques possibles.
COMMENTS ON THIS PUBLICATION
Statistiquement, un enseignant doit s’attendre à avoir dans sa classe au moins deux élèves ayant un trouble spécifique des apprentissages. Comment l’enseignant peut-il limiter le nombre de dominos qui tomberont ?

Ce livre se propose de l’y aider. Il se veut une synthèse des connaissances actuelles sur les troubles spécifiques des apprentissages.

Il présente à l’enseignant de la maternelle et du primaire de nombreux outils et conseils pratiques pour repérer ces troubles (première étape vers la prise en charge par des professionnels) et pour aménager leur pédagogie une fois le diagnostic posé.
WHERE TO FIND IT
Name of Compiler
Julien Keutgen
Name of Institution
Inforef
Role in the institution
Translator – project assistant

20 December 2014

Final Partners’ meeting

The fourth partners’ meeting took place in Florence (IT) on 15 December 2014. The meeting had the objective to check the activities carried out since the third meeting of the project and share and assess the in progress results. A special focus has been dedicated to the presentation of the strategies to solve the case scenarios.